Форум » Новые стандарты ЕСКД » Грамотность ГОСТ'ов » Ответить

Грамотность ГОСТ'ов

AxV: Это относится не только к данным ГОСТ'ам, обсуждаемым на данном форуме, а ко всем, где имеются пункты, обозначенные числами. Укажите в каком месте мои рассуждения не верны: 1. Число есть слово (или группа слов, если чеисло состоит из нескольких цифр). 2. Простое предложение может состоять только из одного слова (например: один, пять, семь, или то же самое цифрами: 1, 5, 7...). Предложение может состоять из нескольких слов-чисел (например: двадцать один, сто пятьдесят восемь, или тоже самое в цифрах: 21, 158...). более 3. Два предложения, написанные в одной строке, обязательно(?) разделяются знаками препинания. Следовательно: 4. Запись "1 Область применения" или "4 Основные положения" (можно выбрать много других примеров из любого ГОСТ'а) не совсем грамотно смотрятся. Даже, если числа выделяются большим рамером шрифта или "жирным" шрифтом. Я понимаю, что, видимо, "передрали" это из "западных" аналогов стандартов, но их грамотность, видимо, тоже не абсолютна? Так или иначе, но рука сама проставляет точки после каждого пункта, чтобы не гадать, что такое написано: "4 ЛИНИЯ" ("Четвертая ЛИНИЯ", "Пункт четыре. ЛИНИЯ"...). Впрочем, возможны и более веселые обозначения пуктов в приказах, инструкциях, положениях... И так - прав ли я, нарушая требования ГОСТ'ов по обозначению пунктов, с точки грамотности написания на родном русском языке? AsV

Ответов - 3

DGroot: Вот еще один пример см. ГОСТ Р 2.901-99 "Документация, отправляемая за границу. Общие требования" и читаем в п. 4.1 "Документы отправляют на бумажных носителях информации, на печатающих и графических устройствах вывода ЭВМ, на магнитных носителях." Таким образом желающие могут отправлять конструкторскую документацию за границу, положив ее поверх соответствующих устройств вывода. Правда остается вопрос "Зачем загранице эти устройства?" или ........... Но этим пускай занимаются компетентные органы.javascript:pst3(' ','','','','') В том же ГОСТе см.форму 4 - Основная надпись на чертежах. Графа Масса - переведена как Massa (как будто речь идет о творожной массе или о людской). Помоему правильнее перевести как Weight - вес.

DGroot: Ошибка в ГОСТ 2.051. В коментариях к пунктам стандарта перепутаны номера пунктов вместо 3.1.3 должно быть 3.1.4, а вместо 3.1.4 должно быть 3.1.10. Авторы ГОСТ 2.051 так и не смогли дать внятного определения , что такое "версия документа" ( документа электронного). Ни само определение ни пояснения к нему, ответа так и не дают, а только затуманивают умы читающих. На самом деле все очень просто. Версия документа характеризуется номером изменения документа. Т.е. эти понятия тождественны и только богатство русского языка заставляет искать в них несуществующие различные толкования. А ГОСТ 2.104-2006 опять же ошибочно предполагает что номер изменения и версия есть что-то отличное друг от друга и предлагает для этих атрибутов выделить в основной надписи отдельное поле. Если авторы ГОСТа внимательно присмотрелись бы к шаблонам документов (допустим в САПР ACAD или ORCAD) то обратили бы внимание на то, что в этих шаблонах имеется атрибут версия, но никаких номеров изменений нет. Т.е. Авторы - почитайте внимательно свой с позволения сказать бред (см. коментарии к пунктам стандарта 3.1.4 (пишу номер тот который должен быть). Если НАШИ (Межгосударственные) ГОСты будут писаться с такими ЛЯПАМИ то их и читать никто небудет. Одно истинно - нужно больше внимания уделять разработке своих собственных СТП и через них бороться с подобными ошибками.

DGroot: Ошибки в ГОСТ 2.053-2006 - п.3.1.3 не помечен звездочкой - в конце п.5.1 не должно бы пометки в виде звездочки - В приложении А - коментарий к 4.2 должен быть переобозначен в 4.3. Ошибки в ГОСТ 2.052-2006 В приложении А - коментарий к 3.1.3 должен быть переобозначен в 3.1.6 коментарий к 3.14 должен быть переобозначен в 3.1.14 коментарий к 4.7 ж) должен быть переобозначен в 4.7 д)




полная версия страницы